i always read cilantro as pertaining to italian food but is it mire commonly anerican to read cilantro as mexican coded?
wertimer :niggacheck:
Reply to @[email protected]
@gav@cawfee.club yeah, or indian
Reply to @[email protected]
ⰎⰅ·ⰀⰍⰨⰒⰎⰫ
Reply to @[email protected]
@gav@cawfee.club yeah, or seasian
@gav@cawfee.club Coriander sounds more Romance to me
Reply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club im pretty sure corriander is english and cilantro is italian
@genmaicha@stereophonic.space but how do people see it, i dont think most people hear cilantro and think must be asians
@gav@cawfee.club Wiktionary to the rescue! Actually surprised to learn they come from the same root
ⰎⰅ·ⰀⰍⰨⰒⰎⰫ
Reply to @[email protected]
@gav@cawfee.club at least in the US I think it's most strongly associated with mexican cuisine. is it actually used in italian cooking?
@genmaicha@stereophonic.space at least in america
Reply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club oh its doing the colonel thing
Reply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club ah! now I finally know what cilantro is (we just call it koriander)
Reply to @[email protected]
Reply to @[email protected]
Reply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club Wiktionary is so great. I always skip google and immediately type en.wiktionary.org/wiki/coriander if I want to know a word.
@Maltheus@iddqd.social @gav@cawfee.club Honestly one of my favourite websites
Reply to @[email protected]
@Maltheus@iddqd.social @GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club with duckduckgo, you can just search for !wt coriander and it takes you right there
Retard-o-matic 9001
Reply to @[email protected]