Public
Federated
Thread

i always read cilantro as pertaining to italian food but is it mire commonly anerican to read cilantro as mexican coded?





replyReply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club im pretty sure corriander is english and cilantro is italian

replyReply to @[email protected]
@genmaicha@stereophonic.space but how do people see it, i dont think most people hear cilantro and think must be asians

replyReply to @[email protected]
@gav@cawfee.club Wiktionary to the rescue! Actually surprised to learn they come from the same root



ⰎⰅ·ⰀⰍⰨⰒⰎⰫ
replyReply to @[email protected]
@gav@cawfee.club at least in the US I think it's most strongly associated with mexican cuisine.
is it actually used in italian cooking?



grips
replyReply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club ah! now I finally know what cilantro is (we just call it koriander)



Maltheus
replyReply to @[email protected]
@GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club Wiktionary is so great. I always skip google and immediately type en.wiktionary.org/wiki/coriander if I want to know a word.

replyReply to @[email protected]
@Maltheus@iddqd.social @gav@cawfee.club Honestly one of my favourite websites

grips
replyReply to @[email protected]
@Maltheus@iddqd.social @GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club with duckduckgo, you can just search for !wt coriander and it takes you right there

Retard-o-matic 9001
replyReply to @[email protected]
@grips@cawfee.club @Maltheus@iddqd.social @GapYoukai@cawfee.club @gav@cawfee.club mfs have lost the ability to use bookmarks smh